首页 帮助中心 装扮商城签到加速更新通知

たちらども 区别

  你好たち:带有褒义、正面的评价,ら:贬义、负面,男性用词、不适合用于评价正面意义行为人,除非与正面意义行为人非常亲近,比如说,一伙歹徒,这时用“彼ら”,而不适合用“彼たち”,但是,与自己非常要好、关系亲密,“仆ら・俺ら”就比”私达”程度要高,但是”ら”不适用于敬语的第二人称,也就是没有“あなたら・きみら”的说法,非敬语的第二人称,则可以使用”ら“,如:お前ら・手前らとも,与たち相同,只是比たち更适合用与庄重的场合的讲话或书面用语,并不常用与日常对话。非日语老师,仅供参考。